Open Letter to the White House
Thư gởi Sứ Quán Hoa Kỳ tại Việt Nam
(Letter to the US Embassy in Vietnam)
Thư nầy đã chuyển đến:
Sơ lược nội dung: Căn cứ trên một
TALK SHOW trên Đài THVN/HTĐ (http://youtu.be/6YQGSfph4nw) do Ô. Bùi Dương Liêm điều khiển và khách chính là Ô. Đính Hùng, một nghệ sỹ và là một công dân Mỹ gốc Việt bình thường như bao công dân Mỹ khác. Thời gian trước đây, Ô. Hùng cùng vợ về Việt Nam với giấy xuất cảnh do Sứ Quán VN tại Hoa Kỳ cấp. Tuy nhiên, khi hai người nầy đến phi trường Tân Sơn Nhất, công an VN chỉ cho phép bà vợ vào và cách ly Ô. Hùng gọi là để "thẩm vấn" (mặc dù ông không phạm tội gì cả). Họ thay nhau hạch sácn Ô. Hùng và bắt ông nầy chờ đợi rất lâu mà không đếm xỉa gì cả. Trong thời gian thẩm vấn họ đưa ra những thông tin cá nhân của Ô. Hùng và một số người liên quan khác cùng với những hoạt động của họ ở Mỹ để o ép và hù dọa ông. Cuối cùng, họ bắt ông ký một bản "tự thú" với chữ VIOLATOR (Người vi phạm)
bên dưới. Khi ông Hùng từ chối không ký, họ hăm dọa sẽ giữ ông lại không biết đến khi nào. Cuối cùng, khi không có lựa chọn nào khác, ông miễn cưỡng ký tên. Bấy giờ hai công an đưa ông đến một quày làm chiếu kháng khẩn cấp để ông xin một chiếu kháng đến Nhật. Trong suốt thời gian di chuyển, ông luôn luôn bị hai nhân viên kèm sát cho đến khi ông về đến phi trường Dallas. Ở đó họ trả thông hành lại cho ông nhưng không trả tờ giấy "tự thú."
Điều đó chứng tỏ Sứ Quán VN tại Mỹ đang điều hành một hệ thống tình báo để theo dõi những công dân Mỹ gốc Việt, thu thập thông tin cá nhân của họ để trả thù và o ép khi họ về VN. Gián điệp và vi phạm thông tin cá nhân của công dân Hoa Kỳ là vi phạm luật pháp Hoa Kỳ. Vô cớ bắt bớ và ngán trở việc đi lại của một công dân quốc tế là vi phạm qui tắc hành xử quốc tế.
Toàn văn bức thư
Dear US Embassy in Vietnam,
Below is the
URI of a Talk Show relative to a Vietnamese American
forced back to the United States after arriving in the Tan Son Nhat International Airport.
Synopsis: Sometime ago, Mr. Dinh Hung, a Vietnamese American citizen,
travelled to Vietnam together with his wife. They both were granted official
visas. When they arrived in the TSN Airport, however, the Vietnamese
authorities just allowed his wife in while isolating Mr. Dinh Hung allegedly
for investigations. They took turns subjecting him to all kinds of questions
and lengthy wait times while showing him crucial information about his
private life and activities in the United States with both data and images.
During his isolation, he had no way to know what was going on with his wife.
Finally, they gave Dinh Hung a "Confession Form " to sign. Among other
things, just above the space reserved for his signature, the form showed this
word: VIOLATOR. Dinh Hung refused to sign. Here was their answer:
- "Suit yourself. You'd better follow suit should
you want back to America as soon as you wish; otherwise, nobody could
tell you how much longer you would be here."
After Dinh Hung signed the form, reluctantly, of course, two cong an took him to an emergency visa processing counter for him to apply
for a visa to Japan. Along the way, he's always closely accompanied by two
agents until he reached the Dallas International Airport, where he finally
received his passport back (without the "Confession Form").
Privacy rights: This scenario demonstrates that the Vietnamese Embassy in
the United States is running a sophisticated intelligence system to spy on
Vietnamese American citizens, thus violating the US privacy rights law, let
alone the proper conduct code between such countries that have established
normal diplomatic relations as Vietnam and the United States.
Requests: All American citizens are equally entitled to the
US government's protection as long as they are not proved guilty by the
American law and by an involved foreign government's law. Among the rights
needing protection are the privacy right and the movement freedom right.
Best regards,
Dinh Song
C/c: